|
| |
| |
श्लोक 2.5.247  |
श्री-गोप-कुमार उवाच
परितः पुनर् आलोक्य
लक्षणानि शुभानि सः
हृष्टो माम् आह सर्व-ज्ञो
नारदो वैष्णव-प्रियः |
| |
| |
| अनुवाद |
| श्रीगोपकुमार ने कहा: नारदजी ने पुनः चारों ओर देखा। शुभ लक्षण देखकर, सर्वज्ञ ऋषि तथा वैष्णवों के प्रिय मित्र ने प्रसन्नतापूर्वक मुझसे कहा। |
| |
| Sri Gopakumara said: Narada looked around again. Seeing the auspicious signs, the omniscient sage and dear friend of the Vaishnavas happily spoke to me. |
| ✨ ai-generated |
| |
|