| श्री बृहत् भागवतामृत » खण्ड 2: उत्तर-खण्ड: श्री गोलोक महात्म्य » अध्याय 5: प्रेम (भगवान का प्रेम) » श्लोक 114 |
|
| | | | श्लोक 2.5.114  | तत्-तद्-विनोदामृत-सागरान्तरं
बिभेत्य् अलं मे रसनावगाहितुम्
सदैव तत्-तन्-मधुर-प्रियापि यत्
कर्मण्य् अशक्ये न जनः प्रवर्तते | | | | | | अनुवाद | | वे सभी लीलाएँ अमृत के सागर हैं, और यद्यपि मेरी जिह्वा उनके मधुर रस का आस्वादन करने के लिए सदैव आतुर रहती है, तथापि वह उनमें डूबने से भयभीत रहती है। मनुष्य को कभी भी असंभव कार्य के लिए आगे नहीं बढ़ना चाहिए। | | | | All those pastimes are oceans of nectar, and although my tongue is always eager to taste their sweet essence, it is afraid to immerse itself in them. One should never undertake an impossible task. | | ✨ ai-generated | | |
|
|