श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 2: उत्तर-खण्ड: श्री गोलोक महात्म्य  »  अध्याय 4: वैकुण्ठ (आध्यात्मिक जगत)  »  श्लोक 144
 
 
श्लोक  2.4.144 
सहस्र-वक्त्राः सूर्येन्दु-
वायु-वह्न्य्-आदि-रूपिणः
चतुर्-भुजादि-रूपाश् च
तत्-तद्-वेशादि-रूपिणः
 
 
अनुवाद
कुछ ने हज़ार मुखों वाला शरीर धारण किया है, या वायु और अग्नि जैसे देवताओं के समान आकृतियाँ धारण की हैं। कुछ की चार, आठ, बारह या उससे अधिक भुजाएँ हैं, और विभिन्न प्रकार के वस्त्र, आभूषण, प्रतीक और अन्य गुण हैं।
 
Some have bodies with a thousand faces, or resemble deities like Vayu and Agni. Some have four, eight, twelve, or more arms, and possess a variety of clothing, ornaments, symbols, and other attributes.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas