|
| |
| |
श्लोक 2.4.141  |
यद्-वर्ण-वद् यद्-आकारं
रूपं भगवतो ’स्य ये
निज-प्रियतमत्वेन
भावयन्तो ’भजन्न् इमम् |
| |
| |
| अनुवाद |
| उन्होंने अपने प्रियतम भगवान के समान रंग और आकार वाले रूप धारण कर लिए हैं। |
| |
| They have assumed forms having the same color and shape as their beloved Lord. |
| ✨ ai-generated |
| |
|