|
| |
| |
श्लोक 2.3.79  |
अनिर्वाच्य-तमांश् चेतो-
हारि-सर्व-परिच्छदान्
सङ्गतान् पूर्व-दृष्टैस् तैश्
चतुर्भिः सनकादिभिः |
| |
| |
| अनुवाद |
| उनके सारे आभूषण और साज-सज्जा अवर्णनीय थी। और उन लोगों के साथ वे चार भाई भी थे जिन्हें मैंने पहले देखा था, जिनका नेतृत्व सनक कर रहा था। |
| |
| All their ornaments and decorations were indescribable. And with them were the four brothers I had seen earlier, led by Sanak. |
| ✨ ai-generated |
| |
|