श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 2: उत्तर-खण्ड: श्री गोलोक महात्म्य  »  अध्याय 2: ज्ञान (ज्ञान)  »  श्लोक 8-9
 
 
श्लोक  2.2.8-9 
यद्य् अप्य् अस्ति बिल-स्वर्गो
विष्णु-शेषाद्य्-अलङ्कृतः
भौम-स्वर्गश् च तद्-द्वीप-
वर्षादिषु पदे पदे

विचित्र-रूप-श्री-कृष्ण-
पूजोत्सव-विराजितः
तथाप्य् ऊर्ध्व-तरो लोको
दिव्यस् ताभ्यां विशिष्यते
 
 
अनुवाद
निस्संदेह, भगवान विष्णु और अनंत शेष जैसे अवतारों से सुशोभित भूमिगत स्वर्ग हैं, और पृथ्वी पर विभिन्न द्वीपों, वर्षों और अन्य क्षेत्रों में स्वर्ग हैं, जो विभिन्न रूपों में श्रीकृष्ण की उत्सवपूर्ण पूजा से जगमगाते हैं। फिर भी, उच्च लोकों में स्थित स्वर्गीय लोक अभी भी श्रेष्ठ है।
 
Of course, there are subterranean heavens adorned with incarnations such as Lord Vishnu and Ananta Sesha, and there are heavens on earth in various islands, years, and other regions, resplendent with the celebratory worship of Sri Krishna in various forms. Nevertheless, the heavenly realms located in the higher realms are still superior.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas