श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 1: प्रथम-खण्ड: श्री भगवत कृपा सार निधार  »  अध्याय 6: प्रियतम (सर्वाधिक प्रिय भक्त)  »  श्लोक 109
 
 
श्लोक  1.6.109 
तत्-तत्-तटं कोमल-वालुकाचितं
रम्यं सदा नूतन-शाद्वलावृतम्
स्वाभाविक-द्वेष-विसर्जनोल्लसन्-
मनोज्ञ-नाना-मृग-पक्षि-सङ्कुलम्
 
 
अनुवाद
उन नदियों के सुंदर किनारे हमेशा मुलायम रेत से भरे और नई उगी घास से ढके रहते हैं। उन तटों पर तरह-तरह के मनमोहक पशु-पक्षी आते हैं, जो अपनी स्वाभाविक शत्रुता को एक तरफ रख देते हैं।
 
The beautiful banks of those rivers are always covered with soft sand and newly grown grass. All sorts of charming animals and birds flock to their shores, setting aside their natural hostility.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd