श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 1: प्रथम-खण्ड: श्री भगवत कृपा सार निधार  »  अध्याय 5: प्रिय (प्रिय भक्त)  »  श्लोक 101
 
 
श्लोक  1.5.101 
अहो अलं श्लाघ्य-तमं यदोः कुलं
चकास्ति वैकुण्ठ-निवासितो ’पि यत्
मनुष्य-लोको यद्-अनुग्रहाद् अयं
विलङ्घ्य वैकुण्ठम् अतीव राजते
 
 
अनुवाद
निःसंदेह, यह यदुवंश परम वंदनीय है! आप वैकुंठवासियों से भी अधिक तेजस्वी हैं! आपकी कृपा से यह मानवलोक वैकुंठ से भी आगे बढ़कर परम वैभव को प्राप्त कर चुका है।
 
Undoubtedly, this Yadu dynasty is worthy of supreme respect! You are more radiant than even the inhabitants of Vaikuntha! By your grace, this human world has attained supreme glory, surpassing even Vaikuntha.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd