|
| |
| |
श्लोक 1.2.63  |
तद्-अर्थं भगवत्-पूजां
कारयामि करोमि च
आवासो जगद्-ईशस्य
तस्य वा न क्व विद्यते |
| |
| |
| अनुवाद |
| इसी मोक्ष प्राप्ति के लिए मैं दूसरों को भगवान की पूजा में लगाता हूँ और स्वयं भी उनकी पूजा करता हूँ। चूँकि वे जगत के स्वामी हैं, तो क्या कोई ऐसा स्थान है जहाँ वे निवास न करते हों? |
| |
| To attain this liberation, I engage others in the worship of God and worship Him myself. Since He is the Lord of the universe, is there any place where He does not reside? |
| ✨ ai-generated |
| |
|